Keine exakte Übersetzung gefunden für مياه ذات نوعية جيدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مياه ذات نوعية جيدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Toscano (Switzerland) said that good-quality water was essential to efforts to combat poverty.
    السيد توسكانو (سويسرا): قال إن المياه ذات النوعية الجيدة أساسية بالنسبة للجهود المبذولة لمكافحة الفقر.
  • It is equally concerned that the supply of safe and good-quality drinking water is inadequate.
    ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم كفاية إمدادات مياه الشرب المأمونة ذات النوعية الجيدة.
  • Where surface water is of good quality but seasonal in flow, small dams and reservoirs to store water both for household use and for agriculture may be an attractive option.
    وحيثما تكون المياه السطحية ذات نوعية جيدة لكن تدفقها موسمي، قد تكون فكرة السدود والخزانات الصغيرة لحفظ المياه من أجل الاستعمال المنزلي والزراعي خيارا جذابا.
  • The information provided by the statistical survey shows that the public grid is the main source of drinking water for 70.2% of children, compared with 11.7% who obtain their water from untreated sources (spring water, which is frequently of good quality).
    وتفيد بيانات مسح المعطيات، إن الشبكة العامة تشكل المصدر الرئيسي لمياه الشرب بالنسبة ل‍ 70.2% من الأطفال، مقابل 11.7% من مصادر غير مأمونة (مياه نبع، أحيانا تكون مياه الينابيع ذات نوعية جيدة).
  • As outlined in Chapter 18, on freshwater, the primary objective is to ensure that an adequate quantity of water of good quality is maintained for human activities and also for the proper functioning of ecosystems, and identifies integrated water resources management as the means to satisfy freshwater needs for sustainable development through interactive, multisectoral approaches firmly grounded in institutional, legal and financial frameworks.
    والهدف الرئيسي، على نحو ما هو موجز في الفصل 18 بشأن المياه العذبة، هو كفالة المحافظة على كمية وافية من المياه ذات النوعية الجيدة من أجل الأنشطة البشرية وكذلك من أجل أداء النظم الإيكولوجية لوظائفها بشكل صحيح، ويحدد الإدارة المتكاملة لموارد المياه على أنها وسيلة لتلبية الحاجات من المياه العذبة من أجل التنمية المستدامة من خلال النهج التفاعلية ومتعددة القطاعات المرتكزة بشكل ثابت في أطر مؤسسية وقانونية ومالية. كما يشير كل من الفصل 18 و17 إلى الحاجة إلى إتاحة تكنولوجيات تقييم وافية لموارد المياه لجميع البلدان وفقا لحاجاتها.
  • Indirect effects include the impact on diet caused by changes in the availability and usability of food sources, an increase in psychological and social stress linked with environmental and lifestyle changes, potential changes in the speed of development of bacteria and viruses, epidemics caused by insect invasions, changes in access to good-quality drinking water, and diseases caused by problems in the sanitation system.
    وتشمل الآثار غير المباشرة التأثير على المؤن الغذائية بسبب الاختلافات في القدرة على الوصول إلى مصادر الأغذية وإمكانية الاستفادة منها، واشتداد الضغوط النفسية والاجتماعية المرتبطة بتغير البيئة ونمط الحياة، وبالتغيرات المحتملة في سرعة تكاثر البكتريا والفيروسات، والأوبئة التي يسببها غزو الحشرات، والتغيرات في إمكانية الحصول على مياه صالحة للشرب ذات نوعية جيدة، والأمراض التي تنشأ بسبب مشاكل شبكات الصرف الصحي.